-
1 человек в белой соломенной шляпе
General subject: a man in a white strawУниверсальный русско-английский словарь > человек в белой соломенной шляпе
-
2 белый
вывесить белый флаг; сдаваться — to hang out the white flag
белый шум, ограниченный на полосе — band-limited white noise
пучок "белого" рентгеновского излучения — white X-ray beam
Русско-английский словарь по информационным технологиям > белый
-
3 пик белого
вывесить белый флаг; сдаваться — to hang out the white flag
белый шум, ограниченный на полосе — band-limited white noise
пучок "белого" рентгеновского излучения — white X-ray beam
Русско-английский словарь по информационным технологиям > пик белого
-
4 растягивание в области белого
вывесить белый флаг; сдаваться — to hang out the white flag
белый шум, ограниченный на полосе — band-limited white noise
пучок "белого" рентгеновского излучения — white X-ray beam
Русско-английский словарь по информационным технологиям > растягивание в области белого
-
5 сигнал опорного белого
вывесить белый флаг; сдаваться — to hang out the white flag
белый шум, ограниченный на полосе — band-limited white noise
пучок "белого" рентгеновского излучения — white X-ray beam
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сигнал опорного белого
См. также в других словарях:
Демьен ("Фрег. Пал.") — Смотри также Француз, содержатель отеля в Маниле. По словам хозяина лавки, очень хороший человек. Был лет тридцати пяти, приятной наружности, с добрым лицом, в белой куртке и соломенной шляпе, вежливый, но не суетливый ; держал себя очень просто … Словарь литературных типов
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия